NEWS

“The Cellar”
Dina Nayeri in The New York Times Magazine
Fiona Sze-Lorrain adds her voice to “Poetry is like bread”
“A Woman’s Performance:”
Clair Wills in the New York Review of Books
“Life Should Have Been So Serious,” translated by Fiona Sze-Lorrain
Nellie Hermann interviews Garth Greenwell
Bouchra Khalili is featured in a show at the Passerelle Centre d’art contemporain
Canción sin Nombre is out in cinemas in France
Dina Nayeri interviewed on the Cosmic Shambles Network
Eduardo Halfon talks about his life as it appears in his writing in El Universal
Elsa Dorlin on France Culture
Dina Nayeri featured in My America: Immigrant and Refugee Writers Today
Ma Jian translated by Sze-Lorrain
Mark Mazower on the rise and fall of the Habsburgs
Amit Chaudhuri will perform online for the Royal Opera House, Mumbai
My Mountain Country, translated by Fiona Sze-Lorrain, has been shortlisted for the Derek Walcott Prize for Poetry
Announcing our Third Class of Fellows
​Traces on the Body:
Hiie Saumaa's reflections on a residency at the Institute
Roni Henig: “Multilingual Anxiety and the Invention of the Hebrew Native”
Searching for joy and meaning during unfortunate situations:
Dina Nayeri
Karma, translated by Fiona Sze-Lorrain
Lockdown reflections from Amit Chaudhuri
We use cookies to enhance your experience of visiting this website. Find out more.
REJECT