May 22, 2025

Gendered Identities, Racialized Spaces

BLACK | FRANCE | NOIRE Symposium, Day 1
Reid Hall | 4, rue de Chevreuse, 75006 Paris
Free, registration required
Register here

Proof of registration, via a QR code on your phone or on paper, will be required to enter Reid Hall. Entry will be refused to those who are not registered.

Please note that access will not be permitted 15 minutes after the start of the event.

This event will be held in English.

“Black” French Studies is a capacious field that merits exploration along multiple lines of inquiry. One compelling question is how race and gender have long intersected, shaping the lived experience of “Black” French women, girls, and non-binary people. The inaugural BLACK | FRANCE | NOIRE symposium offers a series of roundtables that address this question from a variety of angles – from intellectual history to contemporary media, from art and performance to activism, from storytelling to sport.

Over two days of dialogue, study, critique, provocation, and celebration (only day 1 takes place at Reid Hall), we will consider intellectual, creative, and political possibilities that are both rooted in the past and committed to fashioning more just futures. Thinking in a transoceanic frame, participants will take up specific pistes de réflexion concerning the crucial and longstanding contributions of gendered and racialized individuals and communities within the francophone world.

Les études sur les “Noirs” en France constituent un domaine à la fois vaste et ouvert qui mérite d’être exploré selon plusieurs axes de recherche. L’une des questions les plus captivantes qui émerge de ce champ est celle de l’intersection entre la race et le genre, qui a depuis longtemps façonné l’expérience vécue des femmes, filles et personnes non-binaires “noires” françaises. Le symposium inaugural BLACK | FRANCE | NOIRE propose un ensemble de tables rondes qui abordent cette question sous divers angles, parmi lesquels l’histoire intellectuelle, les médias, les arts, les arts de la scène, l’activisme, la production de récits et le sport.

Deux jours durant, par le biais de discussions et d’échanges, d’étude critique et de célébration, le colloque s’intéressera aux possibilités intellectuelles, artistiques et politiques dont les origines nous renvoient au passé et à l’histoire tout en déterminant le façonnement d’avenirs plus équitables. Dans une approche transocéanique, nous vous invitons à partager vos pistes de réflexions sur des thématiques liées aux contributions à la fois cruciales et de longue date d’ individus et de communautés du monde francophone qui se voient négativement genrées et racialisées.

Learn more about Black | France | Noire.

Agenda

09:00 – 09:30
Welcome Remarks / Mots de bienvenue

09:30 – 11:00
Black Intellectual Genealogies / Généalogies intellectuelles « noires »
This roundtable seeks to trace the long history of Black French intellectualism – at once within the national space and in international, diasporic, and transnational relation. We will question our motivations for examining French Blackness dialogically and consider how women in particular have contributed to thinking about race and gender in the Hexagon and well beyond its borders. / Cette table ronde cherche à retracer la longue histoire de l’intellectualisme « noir » français – à la fois dans l’espace national et dans ses relations internationales, diasporiques et transnationales. Nous interrogerons nos propres motivations à examiner la négritude française de manière dialogique et réfléchirons à la manière dont les femmes, en particulier, ont contribué à la pensée sur la race et le genre, tant dans l’Hexagone qu’au-delà de ses frontières.

11:00 – 11:15
COFFEE BREAK / PAUSE CAFÉ

11:15 – 12:45
“Blackness” in Translation / Traduire en « noirité »
This roundtable will delve into the stakes of translation. What are the purpose of and the indispensable skills required for this “noble art of translation”? What does translation allow and what are its limits? What are its many forms and possibilities? This conversation will adopt a global approach to translation, unfolding on multiple levels that include: language, culture and context, as well as form. / Cette table ronde explorera les enjeux de la traduction. Quels sont les objectifs et les compétences indispensables pour exercer ce « noble art de la traduction » ? Que permet la traduction et quelles en sont les limites ? Quelles en sont les multiples formes et possibilités ? Cette conversation adoptera une approche globale de la traduction, se déployant sur plusieurs niveaux, incluant la langue, la culture et le contexte, ainsi que la forme.

12:45 – 14:00
LUNCH / DÉJEUNER

14:00 – 15:30
Black Movements / Mouvements « noirs »
This roundtable considers Black women’s efforts to forge international connections, to shape diplomacy, or to challenge questions of citizenship and belonging. Shying away from the oft-masculinist framing of Black internationalist activism, the roundtable evokes Black women who labored across multiple contexts of dispossession and accumulation, and their contribution to a new genealogy of Black socio-political histories. / Cette table ronde examine les efforts des femmes « noires » pour tisser des liens internationaux, façonner la diplomatie ou remettre en question les questions de citoyenneté et d’appartenance. S’écartant du cadrage souvent masculiniste de l’activisme internationaliste « noir », cette discussion met en lumière les femmes « noires » qui ont œuvré à travers divers contextes de dépossession et d’accumulation, ainsi que leur contribution à une nouvelle généalogie des histoires sociopolitiques « noires ».

15:30 – 15:45
COFFEE BREAK / PAUSE CAFÉ

15:45 – 17:15
Visions of Blackness I / Voir (le) « noir » I
This roundtable delves into the wide variety of representations of Black subjectivities, paying attention to genres, expressions, discourses, shapes, forms, and performances all unfolding in myriad spaces and contexts. Its underlying interrogation is that of limits and possibilities, hopes, dreams, and realities. / Cette table ronde explore la grande variété de représentations des subjectivités « noires », en portant une attention particulière aux genres, expressions, discours, formes et performances qui se déploient dans une multitude d’espaces et de contextes. Son interrogation sous-jacente porte sur les limites et les possibilités, les espoirs, les rêves et les réalités.

17:30 – 19:00
Writing the World Black / Écrire le monde (en) noir | Soirée Paulette Nardal

This event is sponsored by: Journées Africana – Association Black History Month, The Columbia University African American & African Diaspora Studies Department, The Society of Fellows in the Humanities at Columbia University, The Columbia University Institute for Social and Economic Research Policy, Reid Hall – Paris, Columbia University Global Center, Maison du Parc Centre Culturel et Maison des Arts, The Carnegie Mellon Center for Black European Studies and the Atlantic Northeastern University College of Social Sciences and Humanities, Africana Studies Department, The Yale University Department of African American Studies

UPCOMING EVENTS

SEPTEMBER 11, 2025
Appartements témoins
Sarah Gensburger en conversation avec Adila Bennedjaï-Zou
SEPTEMBER 25, 2025
Les volontaires
Book launch with Thomas Dodman
OCTOBER 2, 2025
Beyond Extraction
Nina Berman
SNF Rendez-Vous
We use cookies to enhance your experience of visiting this website. Find out more.
REJECT