Daniel Levin Becker


Nina Yargekov's Double nationalité

Daniel Levin Becker is a writer, editor, and translator based in Paris. He has been a member of the literary collective Oulipo since 2009. He is the author of Many Subtle Channels: In Praise of Potential Literature (2012) and What’s Good: Notes on Rap and Language (2022) and the translator of books by authors including, most recently, Jakuta Alikavazovic, Éric Chevillard, and Laurent Mauvignier. At the Institute, Levin Becker will be working on an English translation of Nina Yargekov’s Double nationalité (2016), a long novel in which a young amnesiac with dual citizenship slowly pieces together her identity, both personally and geopolitically.

We use cookies to enhance your experience of visiting this website. Find out more.